Como iniciar um negócio de tradução

Índice:

Anonim

Os tradutores convertem documentos, livros e outras formas de escrita de um idioma para outro. De acordo com o Bureau of Labor Statistics, a taxa de crescimento de emprego para tradutores e intérpretes deverá aumentar muito mais rápido do que a média até o ano de 2020. Você pode apostar essa demanda de ajuda em línguas estrangeiras em um negócio tradicional ou domiciliar.

Torne-se Fluente

Torne-se fluente em falar pelo menos alguns idiomas. Isso geralmente significa aprender uma língua além da sua língua nativa. Você pode aprender uma segunda língua on-line, através de uma faculdade ou universidade ou através da imersão na língua, como por passar algum tempo vivendo em um país estrangeiro.

$config[code] not found

Torne-se certificado

Considere buscar a certificação como tradutor. Embora isso não seja obrigatório para iniciar um negócio de tradução, ele pode ajudar a demonstrar suas habilidades para clientes em potencial. Você pode buscar a certificação através de organizações como a American Translator's Association, a Associação Nacional dos Intérpretes e Tradutores Judiciários e a International Medical Interpreters Association.

Vídeo do dia

Trazido a você por Sapling Trazido a você por Sapling

Organize seu negócio

Decida se você quer trabalhar sozinho, fazendo toda a tradução ou se quer trazer outras pessoas para ajudá-lo. Se você quiser manter sua empresa pequena e simples, poderá traduzir apenas sua língua materna e o idioma ou idiomas adicionais que você fala. Nesse caso, você só assumirá o trabalho que pode manipular sozinho. Se você deseja ter um negócio maior e conquistar mais clientes, contrate outros tradutores fluentes em outros idiomas.

Configure seu negócio

Escolha um local para sua empresa. Você pode administrar uma empresa de tradução baseada em casa e se comunicar com seus clientes pelo telefone e pela Internet, mantendo a sobrecarga baixa. Se você preferir trabalhar em um local comercial, proteja um escritório comercial ou um conjunto de escritórios para oferecer seus serviços de tradução. Não importa onde você opte por trabalhar, você precisará do básico, como uma licença comercial, um software de produtividade de telefone, computador, impressora e escritório.

Comercialize o seu negócio

Decida quais tipos de clientes buscar para o seu negócio de tradução. Você pode decidir se concentrar em um ou dois mercados, como organizações médicas ou jurídicas, ou pode procurar clientes adicionais, como indivíduos, agências de aplicação da lei, agências governamentais e empresas especializadas em importação e exportação de produtos. Use uma variedade de ferramentas e métodos de marketing para atrair negócios para sua empresa de tradução, incluindo um site e blog, anúncios on-line e off-line e mala direta.

2016 informação salarial para intérpretes e tradutores

Intérpretes e tradutores ganharam um salário médio anual de US $ 46.120 em 2016, de acordo com o Bureau of Labor Statistics dos EUA. Na extremidade inferior, os intérpretes e tradutores obtiveram um salário percentil de US $ 34.230, o que significa que 75% ganharam mais do que esse valor. O salário percentil 75 é de US $ 61.950, o que significa que 25% ganham mais. Em 2016, 68.200 pessoas foram empregadas nos EUA como intérpretes e tradutores.